«Ωδή στη Χαρά» … Μαγεία!!…


Ένα αριστούργημα!
Η «Ωδή στη Χαρά», από την Ενάτη Συμφωνία του Μπετόβεν, σε μιά Rock εκτέλεση αυτή τη φορά, από την Σερβο-Κροατή cellist Ana Rucner και γυρισμένο σε μαγευτικά τοπία, όπως είναι οι παραθαλάσσιες μεσαιωνικές πόλεις Σπλιτ, Ντουμπρόβνικ και Κορτσούλα. Παρουσιάζεται επίσης και η εκκλησία του Άγιου Δονάτου στο Ζαντάρ, όλα αυτά στην Κροατική Αδριατική.
~~~~~
Τι θείος ήχος! Τι εμπνευσμένες εικόνες! Πόσο πολύ ανθρώπινη η προσέγγιση! Όλα τους δείχνουν, γι’ άλλη μια φορά, πως η πραγματική ευτυχία μπορεί τελικά και μόνο να βρεθεί στις μικρές χαρές και στα απλά πράγματα της καθημερινής ζωής.
~~~~~
Η Ωδή στη Χαρά (στα γερμανικά Ode an die Freude) είναι ωδή που γράφτηκε το 1785 από τον Γερμανό ποιητή και ιστορικό Φρήντριχ Σίλλερ την οποία και δημοσίευσε το επόμενο έτος. Η ωδή αυτή που περιλαμβάνει 108 στίχους, στη τελική του μορφή, έγινε ευρύτερα γνωστή όταν μελοποιήθηκε από τον Λούντβιχ βαν Μπετόβεν το 1824, ο οποίος την ενέταξε στο τέταρτο και τελευταίο μέρος της Ενάτης συμφωνίας του, ως χορωδιακή συμφωνία, για τέσσερις σόλο φωνές, χορωδία και ορχήστρα σε ρε μείζονα.
~~~~~
Λιγότερο γνωστές μελοποιήσεις είναι αυτή του Φραντς Σούμπερτ (για φωνή και πιάνο του 1815) και του Πιότρ Τσαϊκόφσκι (για σόλο φωνές, χορωδία και ορχήστρα και στίχους στα ρώσικα, του 1865).
~~~~~
Το 1972, η από τον Μπετόβεν σύνθεση υιοθετήθηκε ως ύμνος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, το 1985 οι Ευρωπαίοι ηγέτες υιοθέτησαν ομοίως ως επίσημο ύμνο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χωρίς τους στίχους). Χρησιμοποιείται ομοίως σε επίσημες συνελεύσεις τόσο του Συμβουλίου της Ευρώπης όσο και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βικιπαίδεια

~~~~~
~Ωδή στη Χαρά~

Κόρη εσύ των Ηλυσίων,
ω Χαρά, σπίθα πανέμορφη, Θεϊκή,
ένα πύρινο μεθύσι
στο δικό σου το ναό μας οδηγεί.
Η κακιά ό,τι σκόρπισε συνήθεια
να τα μάγια σου το δένουνε ξανά,
όλοι οι άνθρωποι, ω θεά, αδερφώνονται, όπου
η φτερούγα η απαλή σου τριγυρνά.
Όλα τα έθνη αγκαλιαστείτε! Σε όλον, όλο
στέλνω εγώ τον κόσμο τούτο το φιλί.
Έναν έχουμε πατέρα, αδέρφια, εκεί
απ’ των άστρων πιο ψηλά το θόλο.

Όποιος ενός φίλου ο φίλος είναι,
όποιος πέτυχε τέτοια έξοχη ζαριά,
όποιος βρήκε μια καλή γυναίκα, ας σμίξει
τη φωνή του στα χαρούμενα βουητά.
Φτάνει μόνο μια ψυχή στον κόσμο τούτον
να μπορεί κανείς δικιά του να την πει.
Αλλ’ αυτός που δεν το πέτυχε ποτέ του,
κλαίοντας έξω από τον κύκλο ας τραβηχτεί.
Τη συμπάθεια να τιμά και να λατρεύει
όποιος ζει σ’ αυτή τη γη.
Προς τ’ αστέρια αυτή οδηγεί
όπου του Άγνωστου είν’ ο θρόνος κι αφεντεύει.

Όλα τα όντα από τα στήθια της μεγάλης
Φύσης τη χαρά ρουφούν,
και οι καλοί μα και κακοί τα ρόδινά της
ίχνη πάντα ακολουθούν.
τα φιλιά και τα σταφύλια αυτή μας δίνει,
ένα φίλο, κι ως το θάνατο πιστό.
Ηδονή και το σκουλήκι ακόμα νιώθει,
στέκει ορθό το Χερουβείμ μπρος στο Θεό.
Έθνη, εσείς χάμω θα πέσετε, εσείς μόνο;
Πες! Τον πλάστη τον μαντεύεις, κόσμε εσύ;
Θα τον βρεις πάνω απ’ των άστρων τη σκηνή.
Πάνω απ’ τ’ άστρα το μεγάλο του έχει θρόνο.

Η φτερούγα η δυνατή στην αιώνια φύση
ονομάζεται χαρά.
Τους τροχούς μες στο τρανό ρολόϊ του κόσμου
η χαρά τους σπρώχνει πάντοτε μπροστά.
Απ’ τα ουράνια, στης χαράς το κάλεσμα ήλιοι
ξεπετιούνται, κι απ’ τα σπέρματα οι ανθοί
Η χαρά μέσα στο χάος γυρίζει σφαίρες
που αστρονόμου δεν τις γνώρισε γυαλί.
Όπως οι ήλιοι αναγαλλιάζοντας πετάνε
στην ουράνια, την υπέρλαμπρη απλωσιά,
μπρος!, αδέλφια, με χαρούμενη καρδιά,
όμοιοι με ήρωες που γραμμή στη νίκη πάνε.

Απ’ τον πέτρινο καθρέφτη της αλήθειας

Ana Rucner

Ana Rucner

στον ερευνητή χαμογελά.
Στην τραχιά της αρετής κορφή ανεβάζει
τον που σηκώνει ένα φορτίο και δεν βογκά.
οι σημαίες της κυματίζουνε στης πίστης
το βουνό το φωτερό.
σπάει το φέρετρο και μέσα απ’ τις ραγάδες
λάμπει εκείνη στων αγγέλων το χορό.
Λαοί, θάρρος! η αντοχή να μη σας λείψει,
και για ανώτερο έναν κόσμο υπομονή!
Πάνω εκεί, περ’ απ’ των άστρων τη σκηνή,
ένας θεός στέκει τρανός, και θ’ ανταμείψει.

Με τους θεούς πώς να τα βάλεις; Είν’ ωραίο
να τους μοιάσεις. τούτο αρκεί.
Ας σιμώσουν οι φτωχοί κι οι πονεμένοι
να χαρούν με τους χαρούμενους κι αυτοί.
Όχι εκδίκηση και μίση. ας ξεχαστούνε.
στον θανάσιμον οχτρό συγγνώμη πια.
ας μην πιέζουνε τα μάτια του τα δάκρυα,
κι άλλο τύψη ας μην του τρώει πια την καρδιά.
Μας χρωστούν; Όλ’ ας σκιστούνε τα τεφτέρια!
Συμφιλίωση γενική!
Όπως κρίναμε, αδελφοί,
έτσι κρίνει κι ο Θεός ψηλά απ’ τ’ αστέρια.

Η χαρά σπιθοβολάει μες στα ποτήρια.
μέσα στο αίμα το χρυσό του σταφυλιού
ηρωισμού ρουφούν ορμή οι απελπισμένοι,
κι οι κανίβαλοι γαλήνεμα του νου.
Το ποτήρι όταν το γύρο του θα κάνει,
απ’ τις θέσεις σας αδέρφια μου, όλοι ορθοί!
Ως ψηλά τον ουρανό οι αφροί ας ραντίσουν
προς το πνεύμα του Αγαθού τούτη η σπονδή!
Που γι αυτόν χορός αγγέλων ύμνους ψάλλει
και των άστρων τον δοξάζουν οι χοροί.
Προς το πνεύμα του Αγαθού τούτη η σπονδή
περ’ απ’ τ’ άστρα, μες στου απείρου την αγκάλη.

Αντοχή στα πικρά βάσανα, βοήθεια
όπου ένας αθώος θρηνεί,
σταθερότητα στον όρκο, την αλήθεια
και σ’ οχτρούς μα και σε φίλους αντικρύ.
μπρός σε θρόνους ρηγικούς αντρείκια στάση,
κι αν, αδέλφια μου, στοιχίσει ή αίμα ή βιός,
το βραβείο να πάει σ’ αυτόν που δούλεψε άξια,
και στις γέννες της ψευτιάς ξολοθρεμός!
Πιο σφιχτά στον άγιο κύκλο αυτόν πιαστείτε,
όρκο δώστε στο σπιθάτο αυτό κρασί
πως θα μείνετε στο τάξιμο πιστοί.
Στον ουράνιο δικαστή μας ορκιστείτε.

Friedrich Schiller

( Μετάφραση Θρασύβουλος Σταύρου )

Ana Rucner

Ana Rucner

This entry was posted in ΓΕΝΙΚΗ and tagged . Bookmark the permalink.

7 Responses to «Ωδή στη Χαρά» … Μαγεία!!…

  1. Ο/Η Μαρία λέει:

    ΣΚΟΝΤΑΦΤΕΙ ΣΤΗ ΧΑΡΑ

    Ποια είναι η διαφορά
    Ανάμεσα στη δική σου εμπειρία της Ύπαρξης
    Και αυτήν ενός αγίου;

    Ο Άγιος ξέρει
    Ότι το πνευματικό μονοπάτι
    Είναι ένα μεγαλειώδες παιχνίδι σκακιού με τον Θεό

    Και ο Αγαπημένος
    Μόλις έκανε μια τόσο Φανταστική Κίνηση

    Που ο άγιος τώρα συνεχώς
    Σκοντάφτει στη Χαρά
    Και ξεσπά σε Γέλια
    Και λέει: «Παραδίνομαι!»

    Ενώ εσύ, αγαπητέ μου,
    Φοβάμαι ότι ακόμα νομίζεις

    Ότι έχεις χίλιες σοβαρές κινήσεις.

    Hafiz (c. 1320-1389)

  2. Ο/Η Μαρία λέει:

    ~ Tripping over Joy ~

    What is the difference
    Between your experience of Existence
    And that of a saint?

    The saint knows
    That the spiritual path
    Is a sublime chess game with God

    And that the Beloved
    Has just made such a Fantastic Move

    that the saint is now continually
    Tripping over Joy
    And bursting out in Laughter
    And saying, «I Surrender!»

    Whereas, my dear,
    I’m afraid you still think
    You have a thousand serious moves.

    Hafiz (c. 1320-1389)

  3. Ο/Η Μαρία λέει:

    The Laughing Heart

    your life is your life
    don’t let it be clubbed into dank submission.
    be on the watch.
    there are ways out.

    there is a light somewhere.
    it may not be much light but
    it beats the darkness.
    be on the watch.

    the gods will offer you chances.
    know them.
    take them.

    you can’t beat death but
    you can beat death in life, sometimes.
    and the more often you learn to do it,
    the more light there will be.

    your life is your life.
    know it while you have it.

    you are marvelous
    the gods wait to delight
    in you.

    Charles Bukowski (1920-1994)

    Η Χαμογελαστή Καρδιά

    η ζωή σου είναι η δικιά σου ζωή
    μην την αφήνεις να ενωθεί σε μια υγρή υποταγή.

    να παραφυλάς.
    υπάρχουν έξοδοι.

    υπάρχει ένα φως κάπου.
    μπορεί να μην είναι πολύ φωτεινό αλλά
    διώχνει το σκοτάδι.

    να παραφυλάς.

    οι θεοί θα σου προσφέρουν ευκαιρίες.
    να τις μάθεις.
    να τις αρπάξεις.

    δεν μπορείς να νικήσεις το θάνατο αλλά
    μπορείς να νικήσεις το θάνατο στη ζωή, μερικές φορές.

    και όσο πιο συχνά μάθεις να το κάνεις,
    τόσο περισσότερο φως θα υπάρχει.

    η ζωή σου είναι η δικιά σου ζωή
    μάθε την όσο την έχεις.

    είσαι υπέροχος
    οι θεοί περιμένουν να πάρουν μεγάλη ευχαρίστηση
    από εσένα.

    Charles Bukowski (1920-1994)

  4. Παράθεμα: «Ωδή στη Χαρά» σε ροκ εκτέλεση! – Αντικλείδι

  5. Ο/Η Syrenamontes λέει:

    Thankks for this blog post

Σχολιάστε!